Category Archives: Translations: German
Rezension von Daniel Jonah Goldhagens „Das Böse stirbt nie aus”, Teil 3
Teil 1 Teil 2 Juden und Kommunismus Goldhagen verkündet verärgert, dass jedwede Behauptung, Juden „wären verantwortlich für die russische Revolution und ihre Prädation” eine „Verleumdung” sei. „Falls Sie Juden mit Kommunismus assoziieren, oder noch schlimmer, den Kommunismus für eine jüdische Erfindung und Waffe halten, dann wird jedes Mal wenn das Thema aufkommt, geschweige denn die […]
Eine Rezension von Daniel Jonah Goldhagens „Das Böse stirbt nie aus”, Teil 2
Juni 2015— Teil 1 „Antisemitismus” als „wahrhafte böse Ausgeburt des Christentums” Statt dass Feindschaft gegen Juden ihre Ursprünge in der Gruppenkonkurrenz um Ressourcen hat, behauptet Goldhagen „Antisemitismus” sei „die wahrhafte böse Ausgeburt des Christentums.”[1] Er ignoriert passenderweise die Tatsache, dass Antipathie gegen Juden während der vorchristlichen Zivilisationen Ägyptens, Griechenlands und Roms weitverbreitet war und meint stattdessen, […]
Rezension von Daniel Jonah Goldhagens „Das Böse stirbt nie aus”, Teil 1
19 Juni 2015 Original English version: “A Review of The Devil That Never Dies” by Daniel Jonah Goldhagen, Part 1, by Brenton Sanderson, originally posted June 19, 2015. Daniel Jonah Goldhagen ist am besten bekannt für sein 1996 erschienenes Buch Hitlers Willige Vollstrecker: Ganz gewöhnliche Deutsche und der Holocaust. Trotz einer mangelhaften Geschichtsschreibung weckte dieses polemische […]

Joyeux Noёl: The Beginnings of WWI and the Christmas Truce of 1914


